viernes, 5 de noviembre de 2010

Optimista y enamorada de las galeradas

Viernes, 5 de noviembre de 2010. San Zacarías.

Parece que hoy hemos amanecido optimistas. Hace sol, mi jefa no está, llega el fin de semana, hoy toca sesión de innovación, las entregas de nuestros autores han llegado en plazo, los programadores dan señales de vida y podemos cerrar las galeradas enviadas por los maquetistas. Me corrijo, ejem, pruebas de impresión finales... A veces, la terminología empleada en el mundo de la edición es tan variada que ni nosotros mismos sabemos cuál es la palabra correcta. Os preguntaréis qué es una galerada.... Nada tiene que ver con las galeras en las que estuvo Cervantes..., aunque seguro que la etimología del término algo tiene que ver con esta historia... el lenguaje es muy sabio.

Una galerada es la composición final del libro realizada por el maquetista sin la inclusión de los elementos gráficos y sin compaginar, es decir, sin detallar instrucciones como el número de líneas por página, las notas al pie, ubicación del índice, etc. El editor debe enviarle este documento tanto al autor (con el fin de que detecte errores de contenido) como al corrector ortotipográfico y de estilo. La galerada es una prueba de impresión pero dirigida a solventar los errores que se han podido "escapar" en las diferentes fases de edición.



Una prueba de impresión final es, como su nombre indica, el documento que el impresor envía a la editorial y la técnica (esa soy yo, jejeje) lo revisa antes del tiraje, es decir, antes de imprimir una serie de ejemplares destinados a la venta o almacenado. En esta prueba final compaginada se incorporan  odos los elementos gráficos de la obra.

Espero que poco a poco os vaya aclarando esta jerga propia de mi mundo profesional.

¿Qué opináis? ¿Qué queréis saber? Gracias a todos por vuestras ideas propias. :)) y vuestras muestras de apoyo por mi negatividad de ayer.

6 comentarios:

Pilar dijo...

IPE, interesante reflexión la de hoy, San Zacarías (no conozco a nadie que se llame así para poder felicitarlo)...

La verdad es que trabajar en una editorial a bote pronto parece un trabajo glamouroso y cool, que recuerda a las pelis. Me encantaría que cada día nos contaras un poco más.

Me alegro de que hoy sea mejor día, cuenta con todos tus seguidores para darte apoyo en esos momentos de bajón, para te seguimos.

Hasta el lunes??? San ¿?¿?¿?

Lauris dijo...

Agradezco tu explicación sobre el término "galerada" fíjate que yo llevo casi dos años trabajando en una editorial y no sabía lo que significaba!!! A pesar de que oigo ésta palabra diariamente a mis compañeras de producción...a veces el día a día hace que pasemos por alto este tipo de cosas...habrá que preguntar más!!!!
Buen fin de semana!!!

Anónimo dijo...

Muy didáctico tu post de hoy IPE. Una duda que espero que puedas ayudarme a resolver, ¿qué son los ferros? Es un término que he escuchado en varias ocasiones y que asociaba a prueba de impresión, pero no tengo muy claro que sea lo mismo. Gracias y enhorabuena por tu blog que, aunque reciente, seguro tendrá una larga vida en la red y muchos admiradores. Buen fin de semana.

Miss I.P.E. dijo...

Gracias, gracias. Por cierto Pilar, el lunes, según el calendario de mi oficina, es Santos Mártires Coronados.

Lauris, me alegra que te resulten didácticas las entradas publicadas :)).

Ay, los ferroprusiatos... son un mundo que bien merece la dedicación de otra entrada.

Anónimo dijo...

Estaré esperando ansiosamente la aparición de esa entrada!

Pilar dijo...

Efectivamente, he visto el calendario, felicidades a todos los... Santos Mártires???

Pues no sabía yo esto de las galeradas. Yo pensaba que únicamente las galeradas eran pruebas que revisaban los autores, no tenía ni idea de que fueran revisadas también por los correctores. Muy interesante, nunca te acostarás sin saber una cosa más...

Me quedo a la espera de la siguiente entrega.